인부지이불온 人不知而不愠 ren bu zhi er bu yun

인부지이불온 人不知而不愠  ren bu zhi er bu yun 

배움은 자신에게 달려있고, 알아주고 알아주지않음은 남에게 달려있으니 어찌 서운해할 것이 있겠는가?

내가 남을 먼저 남을 알아주면 그가 나를 알아주지 않을 리 없다. 

有子曰:其为人也孝悌,而好犯上者,鲜矣; 不好犯上,而好作乱者,未之有也

부모와 친지에게 공근을 다하지 않는 사람은 어떤 조직에서도 제대로 조화를 이뤄 일할 수 없으며, 그런 사람은 결국 나라의 일에 대해서도 부정적인 생각을 품고 있다가 화란을 일으키거나 그것에 휩쓸릴 가능성이 크다는 뜻이다. 

*며느리나 사위의 사람됨을 알려면 그 부모를 보라는 말은 부모의 인격이 곧 자식들의 인격으로 연결된다는 말과 상통한다.

子曰:巧言令色,鲜矣仁。  qiao yan ling se, xian yi ren  202105120443

어질지 못한 사람은 (인이나 예를 통해 자신을 )다 잡는데 오랫동안 처해 있을 수 없고, 좋은 것을 즐기는 데에도 오랫동안 처해 있을 수 없다. 

어진 자는 어짊을 편안하게 여기고 지혜로운 자는 어짊을 이롭게 여긴다.

진실로 어짊에 뜻을 두면 악함이 없게 된다. 

나는 인을 좋아할 줄 아는 자와 인이 아닌 것을 미워할 줄 아는 자를 보지 못하였다.-공자

道千乘之国,敬事而信,節用爱人,使民以时。 dao  qian sheng zhi guo, jing shi er xin, jie yong er ai ren, shi min yi shi.   道:다스리다 

천승지국을 다스릴 때라도 매사에 임할 때 공경하는 마음으로 일관함으로써 백성들의 믿음을 얻어내고, 재물을 쓸 때도 절도에 맞게 하여 사치를 멀리함으로써 백성들을 부려야 할 경우에는 때를 맞춰 해야한다. 

202105140323

子夏曰:贤贤易色:事父母,能竭其力;事君,能致其身;舆朋友交,言而有信。 雖曰未学,五必谓之学矣。zi xia yue: xian xian yi se; shi fu mu, neng jie qi li; shi sun, neng zhi qi shen; yu peng you jiao, yan er you xin. sui yue wei xue, we bi wie zhi xue yi.

学보다는 그내용을 실제 생활에서 실천에 옮기는 것이 더 중요하다.

子 曰:君子不重,则不威;学则不古。住忠信。无友不如己者。过,则勿惮改。

군자가 되려는 사람이 진중하지 못하면 위엄을 갖출 수 없고. 배우면 고집불통에 빠지지 않는다.

최선을 다하고 믿음을 주어야 하고, 자기보다 못한 사람과는 벗 하지 말며, 허물이 있으면 고치기를 꺼려해서는 안 된다.

Comments

Popular posts from this blog

🎬 K-Pop Demon Hunters (2025) – Movie Review

Life planning and human unpredictability

Not Circumstance, but Relationship: The Real Core of Human Problems